Leporello, ove sei?

Don Giovanni, Scéna 2
Hudba: W. A. Mozart. Text: Lorenzo Da Ponte, český nedoslovný překlad: Rudolf Vonásek
Don Giovanni a Leporello, R e c i t a t i v
 
Don Giovanni: (sottovoce)
Leporello, ove sei?
Leporello:
Son qui, per mia disgrazia, e voi?
Don Giovanni:
Son qui.
Leporello:
Chi è morto, voi o il vecchio?
Don Giovanni:
Che domanda da bestia! Il vecchio.
Leporello:
Bravo, due imprese leggiadre!
Sforzar la figlia ed ammazzar il padre!
Don Giovanni:
L'ha voluto, suo danno.
Leporello:
Ma Donna Anna, cosa ha voluto?
Don Giovanni:
Taci, non mi seccar, vien meco,
se non vuoi qualche cosa ancor tu!
Leporello:
Non vo'nulla, signor, non parlo più.
(alzando da terra la lanterna ed il mantello. Partono.)
Don Giovanni:
Leporello, kde vězíš ?
Leporello:
Jsem na neštěstí tady; a vy ?
Don Giovanni:
Jsem zde !
Leporello:
Kdo padl, vy či stařec ? :-DD
Don Giovanni:
To je otázka, ty osle! Ten stařec !
Leporello:
Skvělé, zas dva nádherné kousky :
násilnit dceru a pak jí zabít otce.
Don Giovanni:
Chtěl ji sám – svoji zkázu.
Leporello:
Donna Anna, co ta zas chtěla ?
Don Giovanni:
Ticho, už toho nech, a za mnou,
jestli nechceš bouřit mou zlost !
Leporello:
Nechci nic, pane můj, já řek už dost !
Odejdou.
 

 
<< Scéna 1, nedoslovný překlad      Scéna 3, nedoslovný překlad >>      
 

Zpět na úvodní stránku