Don Giovanni |
Hudba: W. A. Mozart. Text: Lorenzo Da Ponte. Atto Secondo - Scena quinta 2. dejstvo, scéna 5 Don Giovanni, Masetto |
Don Giovanni: Zitto, lascia ch'io senta! Ottimamente. (essendosi assicurato che i Contadini sono già lontani) Dunque dobbiam ucciderlo? Masetto: Sicuro! Don Giovanni: E non ti basterìa rompergli l'ossa, fracassargli le spalle? Masetto: No, no, voglio ammazzarlo, vo' farlo in cento brani. Don Giovanni: Hai buone armi? Masetto: Cospetto! Ho pria questo moschetto, e poi questa pistola. (Dà moschetto e pistola a Don Giovanni.) Don Giovanni: E poi? Masetto: Non basta? Don Giovanni: Eh, basta certo. Or prendi: (Batte Masetto col rovescio della spada.) questa per la pistola, questa per il moschetto... Masetto: Ahi, ahi!... la testa mia! Don Giovanni: Taci, o t'uccido! Questi per ammazzarlo, Questi per farlo in brani! Villano, mascalzon! Ceffo da cani! (Masetto cade e Don Giovanni parte.) |
Don Giovanni: Ticho, nechaj ma načúvať. Výborne (essendosi assicurato che i Contadini sono già lontani) Tak ho máme zabiť? Masetto: Iste! Don Giovanni: A nestačilo by ti polámať mu kosti,, zmastiť mu chrbát? Masetto: Nie, nie, chcem ho zabiť, chcem ho roztrhať na sto kusov. Don Giovanni: Máš dobré zbrane? Masetto: To sa pozrime! Mám predovšetkým túto mušketu, a potom túto pištol. (Dá pištol a mušketu Donu Giovannimu) Don Giovanni: A ešte? Masetto: Nestačí? Don Giovanni: Och, stačí, veru. Tak tu máš (Uderie Masetta obratenú stranú korda.) toto za pištol, toto za mušketu... Masetto: Jaj, jaj, pomoc! Don Giovanni: Mľč, lebo zhynieš! Za to, že si ho chcel zabiť, rozsekat na kusy! Chrapúň, odroň, pes prašivý! (Masetto upadne a Don Giovanni odchádza.) |
« Scéna 4, doslovný slovenský preklad Scéna 6, doslovný slovenský preklad » Zpět na úvodní stránku © WebMaster |